因國際合作發展基金會(簡稱國合會,TaiwanICDF)的海外志工計畫,2008-2010年於中美洲的尼加拉瓜擔任中文教師。目前服務期滿回到台灣,但還是好愛西班牙文、拉丁美洲、斑斕的色彩與熱鬧豐富的音樂。
HOLA!! Me llamo Kira, fui una voluntaria del proyecto de voluntario internacional de TaiwanICDF. Estuve en Nicaragua por dos años. Ya regresé a Taiwán, pero me gusta incluso más el español, America Latina y mi linda Nicaragua!
PRE-CORO Crecí en las sombras del silencio Fui un ilegal con miedo sin papeles y sin dirección
我曾是個非法的存在,沒有身份、沒有戶籍, 伴隨恐懼、在沈默的影子中成長。
CORO Desde los 15 años soy el extranjero No soy de aquí ni soy de allá Entre mi gente soy la voz que vive lejos pero jamás voy a olvidar esos amaneceres bellos de Somoto los juegos en la Calle Real mi primera novia y mi identidad
Hoy tengo un hijo y no quisiera verlo pasar esa experiencia Si un día no hubiera fronteras creo que mi historia no se repitiera
現在我有一個兒子,我不希望看到他也有一樣的遭遇, 若是那一天不再有邊界,相信我的過去不會再重演。
PRE-CORO CORO
Como olvidar el barquito de papel flotando sobre el río de la calle la guitarra del Abuelo Carlos las peleas de gallo del Abuelo Camilo y la pulpería de la Mamá Elsa el almendro de donde La Tere y las canciones de mis tíos nunca voy a olvidar
怎可能忘了那紙折的小船,在街邊的河面上漂著、 Carlos爺爺的吉他、 Camilo爺爺的鬥雞比賽、 Elsa媽媽的雜貨店、 La tere的杏仁、 還有我叔叔的那些歌, 我永遠,不會忘記。