2008年12月18日 星期四

[西文] 重音 El acento

關於西班牙中的重音規則,

我所知道的是小雀老師教的:

1. 以母音a, o, u , e, i或子音n, s結尾,重音落在倒數第二個音節,

如casa, palabra, viven。

2. 以子音結尾(不包括n, s),重音在最後一個音節,

如papel, favor。

3. 除了上述兩者外,有標重音符號者,

árbol, café, bolígrafo。

很簡單又好記,幫助我很多,

但剛剛在和Emmanuel討論的時候,

他告訴我他們學西文的重音規則是這樣的:

__ __ __ __ (單字的音節)
4 3 2 1

La voz más fuerte está en:
1. Aguda: si termina en N, S, Vocal, llevan acento
2. Grave: No termine ni en N, S, o Voacal, llevan acento
3. Esdrújula: siempre llevan acento
4. Sobresdrújula: siempre llevan acento

上面那一段是指,

當單字中最強的音節(也就是重音)

在倒數第一、第二、第三、第四音節時,

什麼樣的情況應該加上重音的標號。

當重音在最後一個音節時(這類單字叫Aguda),

以N、S或母音結尾的單字要加上重音的標號;

例如opnión,其最強的音節在最後一個、且結尾為N,

故須標上重音,

而hablar以R結尾故不須重音。

當重音在倒數第二個音節時(Grave),

不以N、S或母音結尾的單字要加上重音的標號;

例如móvil, árbol, hijo則不須重音標號。

當重音在倒數第三(Esdrújula)或第四音節(Sobresdrújula),

則恆須重音之標號;

例如catástrofe, teléfono, pájaro, rápidamente。


這很像是從不同的方向歸納同一件事,

滿有趣的所以跟大家分享,

更多相關的文法在這裡(西文),

不過我還是覺得Emmanuel說的規則

對我這外國人來說有點難,

哈哈。

2 則留言:

Unknown 提到...

好難學喔~~

Unknown 提到...

學西文交到重音時,上課忘了抄重音規則,十分受用