今天上課教了他們「母親節快樂!」
還有<天下的媽媽都是一樣的>這首歌,
下面附上中文歌詞、拼音及西文解釋,有需要就拿去不用客氣~
特別要感謝阿菊、Peggy跟被我煩很久的David,
這並不是一首難的歌,但對我來說,超難翻的!!!
如有錯誤請大家不吝指教
Youtube的連結請按此
天下的媽媽都是一樣的 Todas las madres son iguales
Tiānxià de māma dōushì yíyàng di kira 20090525
** (repetir) 喔~ 天下的媽媽都是一樣的
(ō ~) tiānxià de māma dōushì yíyàng di
不管風吹雨打 不管星期或例假
Bùguǎn fēng chuī yǔ dǎ, bùguǎn xīngqí huò lìjià
Sin importar que llueve o tormenta, sin importar jornada o día feriado
我的媽媽從來不放假 工作為了家
Wǒde māma cónglái bú fàngjià, gōngzuò wèile jiā
Mi mama nunca descansa, hace todo por la familia
廚房是她的天下 獅子頭還有紅燒鴨
Chúfáng shì tāde tiānxià, shīzitóu háiyǒu hóngshāoyā
La cocina es su dominio, “shizitou” y “honshaoya”
樣樣她都精通不會假 她是我媽媽
Yàngyàng tā dōu jīngtōng búhuì jiǎ, tā shì wǒmāma
Ella domina todo, porque es mi mama
從小常常挨罵 那是因為我不聽話
Cóng xiǎo chángcháng āi mà, nà shì yīnwèi wǒ bù tīnghuà,
De niño me regañaba a menudo, porque no me comportaba bien
不要以為這是種懲罰 她只要我長大
Búyào yǐwéi zhè shì zhǒng chéngfá, tā zhǐ yào wǒ zhǎng dà
No considera que sea un tipo de castigo, ella sólo quiere que yo crezca
媽媽我感謝妳 沒有把我跟大毛比
Māma wǒ gǎnxiè nǐ, méi yǒu bǎ wǒ gēn dàmáo bǐ,
Mamá, te agradezco por no compararme con pepito
雖然我考試沒有得第一 她說只要你盡了力**(repeat)
Suīrán wǒ kǎoshì méi yǒu dé dì yī, tā shuō zhǐ yào nǐ jìn le lì **(repeat)
Aunque no obtuve la mejor nota de la clase, ella me anima porque hice mi mayor esfuerzo
不管太陽昇起 不管夕陽它又落西
Búguǎn tàiyáng shēng qǐ, búguǎn xìyáng tā yòu luò xī
Sin importar cuantos amanecer y anochecer
為了我們妳犧牲了自己 我永遠不會忘記
Wèi le wǒmen nǐ xīshēng le zìjǐ, wǒ yǒngyuǎn bú huì wàngjì
Nunca olvidaré lo que sacrificazte por nosotros
將來有那麼一天 我把太陽高高昇起
Jiāng lái yǒu nà me yì tiān, wǒ bǎ tài yáng gāo gāo shēng qǐ
Habrá un día, alzaré el sol alto
掛在妳永遠滿足的笑意裡 媽媽我愛妳
Guà zài nǐ yǒngyuǎn mǎn zú de xiàoyì lǐ, Māma wǒ ài nǐ。**(Repeat)
Lo pondré en tu sonrisa satisfecha, Mamá te amo!
1 | 天下 | tiān xià |
| tierra bajo el cielo; todo el mundo |
2 | 一樣 | yí yàng |
| mismo/a |
3 | 不管 | bù guăn |
| Sin importar |
4 | 風 | fēng |
| Viento |
5 | 吹 | chuī |
| Soplar (fēng chuī:airearse) |
6 | 雨 | yŭ |
| Lluvia |
7 | 打 | dă |
| Pegar |
8 | 或 | huò |
| O =hái shì |
9 | 例假 | lì jià |
| Día feriado |
10 | 從來不 | cóng lái bù |
| Nunca |
11 | 放假 | fàng jià |
| Tener vacaciones o día libre |
12 | 工作 | gōng zuò |
| Trabajar |
13 | 為了 | wèi le |
| Para/ por |
14 | 家 | jiā |
| Casa/hogar |
15 | 廚房 | chú fáng |
| Cocina |
16 | 樣樣 | yàng yàng |
| Todos |
17 | 精通 | jīng tōng |
| Dominar |
18 | 假 | jiă |
| Falso |
19 | 從小 | Cóng xiăo |
| de pequeño, de niño |
20 | 常常 | Cháng cháng |
| A menudo |
21 | 罵 | mà |
| Regañar |
22 | 因為 | Yīn wèi |
| Porque |
23 | 聽話 | Tīng huà |
| Bien portado,obediente |
24 | 以為 | yǐ wéi |
| Considerar, pensar |
25 | 種 | Zhǒng |
| tipo |
26 | 懲罰 | Chéng fá |
| Castigo |
27 | 長大 | Zhăng dà |
| Crecer |
28 | 感謝 | Găn xiè |
| Agradecer, dar las gracias |
29 | 跟 | Gēn |
| Y, con |
30 | 大毛 | dà máo |
| Un nombre |
31 | 比 | bǐ |
| Comparar |
32 | 雖然 | suī rán |
| Aunque |
33 | 考試 | Kăo shì |
| Examen |
34 | 得 | Dé |
| Ganar, obtener |
35 | 第一 | dì yī |
| El primero |
36 | 盡了力 | Jìn le lì |
| Hacer todo lo posible |
37 | 太陽 | Tài yáng |
| El sol |
38 | 昇起 | Shēng qǐ |
| Alzarse (tài yáng shēng qǐ:Amanecer) |
39 | 夕陽 | xì yáng |
| Crepúsculo |
40 | 落西 | luò xī |
| Bajar al oeste (xì yáng luò xī :Anochecer) |
41 | 犧牲 | xī shēng |
| sacrificarse |
42 | 自己 | zì jǐ |
| Uno mismo |
43 | 永遠 | Yǒng yuăn |
| Siempre |
44 | 忘記 | Wàng jì |
| Olvidar |
45 | 將來 | Jiāng lái |
| En el futuro |
46 | 掛 | guà |
| Enganchar |
47 | 滿足 | Măn zú |
| Satisfecho |
48 | 笑意 | Xiào yì |
| Sonrisa |
49 | 裡 | lǐ |
| Dentro |
喔,還要跟我自己的媽咪說,我好愛妳唷~!!
我會好好工作趕快回家的!!
1 則留言:
寶貝真的很用心耶!
張貼留言